vineri, 2 martie 2018

Drumul spre sud/Road to south 01.01.2018

Bună dimineața 2018! Cam asta a fost Laponia pentru anul ăsta, acum e vremea să pornim spre sud. Nu înainte de un ceai cald de dimineață, îmbrățișarea colegilor care mai stau (unii au avion peste 2-3 zile, alții abia pe 9-10 ianuarie) și urcarea bagajelor în microbuzul firmei. Până la momentul ăsta mai fac câteva poze în lumea liniștită de ”acasă”. Cine știe pe unde voi sta în următoarea lună. Mi-am propus să merg spre casă fără avion, așa cum la vremea lor au făcut și strămoșii daci. Fiindcă sunt convins că își vizitau ”verișorii” vikingi de pe aici. Bine, în vremurile astea nu mergi cu calul ca atunci, ci cu trenuri, autobuze, feriboturi sau ce o mai fi! Mi-am făcut așa o idee cam pe unde să ajung (poate chiar să stau la colegi prin Lituania sau Cehia) și nu vă dezvălui planul acum fiindcă nu ar mai fi așa de interesant. Și pentru voi și pentru mine e interesant fiindcă voi găsi noi locuri și oameni în fiecare zi!

Good morning 2018! This was Lapland for this year, now it's time to head south. Not before a morning tea, hug the colleagues who stay more (some have a flight in 2-3 days, some on 9-10 of January) and put the baggages in the company's bus. Up to this moment I take some pictures in this quiet "home" world. Who knows where I will stay in the next month... I set myself to go home without plane, as our ancestors, the dacians, did at their time. Because I am convinced that they visited their "cousins", the vikings from here. Well, in those times you were riding horses, now I will use buses, trains, ferries and whatever might come! I set my mind on some places (maybe I will stay at some colleagues in Lithuania or in Czeck Republic) and I don't tell you my plan for keeping the curiosity. For you and for me because I will find new places and people every day!


În Saariselkä mai avem de stat vreo oră și vedem că plecăm destul de mulți cu autocarul spre Oulu. Doi doar până la Rovaniemi și restul mai departe! Așa că am vreme să iau ceva cadouri, să mai schimbăm câteva vorbe între noi, să ne facem câteva poze. Chiar mă bucur să văd și câteva zâmbete la oamenii care până acum păreau că nu știu să zâmbească sau să râdă! Ne salutăm colegul, de acum prieten, Henkka și ne promitem să ne revedem când va fi cazul. Este un om de nota 20 și chiar m-aș bucura să ne revedem fiindcă a făcut mai mult decât orice coleg obișnuit pentru noi: ne-a ascultat păsurile și a căutat să rezolve cât mai multe deși nu avea asta în sarcinile de serviciu! Într-un fel a fost ca un tată al nostru aici, un sfătuitor și prieten de nădejde!

Și acum la drum! Vedem pentru ultima dată locurile pe unde am lucrat, ieșim la drumul principal (vedem pe turnul termocentralei că sunt doar -4.5 grade, foarte cald față de tot ce am avut aici!) și de aici prin întinsa pădure finlandeză coborâm cei 250 de kilometri până la Rovaniemi. Pentru unii locul este nou, eu mai fusesem la venire. Așa că doar revăd melancolic locurile cunoscute și mergem mai departe. 

In Saariselkä we have about one hour to stay and I see that around 15 colleagues are leaving with the bus to Oulu. Two only to Rovaniemi and the rest further! So I have some time to take some presents, chat a little, take some group pictures. I am happy to see some smiles at the people who seemed not to know how to smile or laugh! We salute our colleague, friend now, Henkka and promise to see each other when it will be the time. He is a great man and I would like to see him again because he did more than any other usual colleague for us: he listened each of us and tried to solve a lot of them even if his job wasn't that one! He was like a father for us here, a good adviser and a reliable friend!

And now on the way! We see the place of work for the last time, reach the main road (we see on the pile of the thermic plant -4.5 degrees, very hot comparing to everything we had here!) and go to south in the finnish forest for 250 kilometers to Rovaniemi. It is a new place for some of us, I was here one more time on arrival. So I see one more time with melancholy the places and move on.




Sunt 220 de kilometri până la Oulu și facem cam la jumătatea distanței o pauză la o benzinărie. Nu mai știu dacă înainte de Simo sau după Kuivaniemi. Între cele două localități este teoretic granița între regiunile ("maakunta" în finlandeză, landskap în suedeză) Laponia și Ostrobotnia de Nord. Mai multe detalii puteți citi pe wikipedia. Din Kemi până la Oulu am coborât aproape de coasta golfului Botnic, chiar de câteva ori am văzut și mici plaje la apă (în total cam 9 ore 11.00-20.00 de la Saariselkä la Oulu).

There are about 220 kiloeters to Oului and we have a break at a gas station at about half of the distance. I don't remember if it was before Simo or after Kuivaniemi. The theoretical border between regions ("maakunta" in Finnish and landskap in Swedish) Lapland and Norther Ostrobotnia lays between the two localities mentioned. You can read more on wikipedia.  From Kemi to Oulu we followed the shore of Bothnic Golf and for a few times we even saw beaches on the shore (about 9 hours 11.00-20.00 from Saariselkä to Oulu).
Am cam o oră și jumătate până la busul următor spre Helsinki (îmi cumpărasem bilet de pe https://www.matkahuolto.fi/en/) și mă hotărăsc să merg cu colegii până la hotelul companiei noastre (unde vor sta) pentru a-mi încărca puțin telefonul. Așa că la dus spre hotel și apoi la întoarcere voi vedea centrul orașului Oulu (se citește exact așa cum se scrie!). Îmi încarc telefonul la ei în cameră, beau un ceai cald și la drum să prind autocarul mai departe. Am ocazia să trec pe lângă catedrala din Oulu și pe lângă casele din lemn de pe marginea Parcului Francez (Franzenin Puisto) și apoi repede spre autogară (e și gara alături). Întâlnesc alți colegi spanioli și împreună mergem cei 614 kilometri până la Helsinki Kamppi (Eskelisen Lapin Linjat). Până la imagini și câteva explicații despre catedrala din Oulu (wikipedia). Catedrala din Oulu este o biserică luterană și sediul diocezei din Oului. Este situată în centrul orașului Oulu. Biserica a fost construită în 1777 ca tribut al regelui suedez Gustav III pentru soția lui ca biserica Mariei Magdalena. Biserica din lemn a ars în incendiul din Oulu din 1822 și a fost reconstruită pe ziduri de piatră sub îndrumarea arhitectului Carl Ludvig Engel. Lucrările de restaurare au fost completate în 1832 și clopotnița ridicată în 1845.

I have about one and half hours to the next bus to Helsinki (I bought ticket on https://www.matkahuolto.fi/en/) and decide to go with my colleagues to the company's hotel (they will stay here) to charge my phone. So on the way to the hotel and back I will see the center of Oulu (read as written!). I charge my phone in their room, drink a hot tea and on the way to the bus station. I pass near Oulu cathedral and the wooden houses near French Park (Franzenin Puisto) and fast to the bus station (train station nearby). I met other spannish colleagues and we all go on 614 kilometers to Helsinki Kamppi (Eskelisen Lapin Linjat). Before some images some explanations about Oulu cathedral (wikipedia).  The Oulu Cathedral (Finnish: Oulun tuomiokirkko) is an Evangelical Lutheran cathedral and the seat of the Diocese of Oulu, located in the centre of Oulu, Finland. The church was built in 1777 as a tribute to the King of Sweden Gustav III of Sweden and named after his wife as Sofia Magdalena's church. The wooden structures burned in the large fire of the city of Oulu in 1822. The church was built again on top of the old stonewalls with famous architect Carl Ludvig Engel as the designer. The restoration works were completed in 1832, but the belfry was not erected until 1845.




Avem 8 ore și jumătate de mers și o bună parte dorm. Pe drum recunosc doar localitățile Jyväskylä și Vantaa (unde este aeroportul din Helsinki). Dimineață ajungem în autogară, ne luăm câte ceva de mâncare de la supermarketul din complexul Kamppi și fiecare merge pe drumul lui. Mulțumiri colegei care a stat cu bagajele ca să nu intrăm cu ele în supermarket!

We have 8.5 hours on the road and I sleep a good part of it. On the way I reconize only Jyväskylä and Vantaa (where is the Helsinki airport Helsinki). In the morning we reach the bus station, take some food from the supermarket in the commercial complex and each follow his way. Thanks to the colleague who stayed with baggages at the supermarket entrance!

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu